воскресенье, 8 сентября 2013 г.

Фильм «Красавица и Чудовище» (La Belle et la bete): Кокто, Карден и "Девушка с жемчужной сережкой".

 Фильм, о котором я расскажу сегодня, на мой взгляд- лучшее визуальное и поэтическое воплощение сказочной, романтической истории и настоящий киношедевр.






Современные режиссеры часто жалуются, что им, для реализации их идей, не хватает денег. Финансы, конечно, играют большую роль, но для того, чтобы фильм полюбили зрители, необходимы талант и чувство. Примером тому может служить, снятый в далеком, тяжелом, послевоенном 1946 году фильм Жана Кокто «Красавица и чудовище».





«Я адаптировал этот сюжет, поскольку он был созвучен моей собственной мифологии. Но самое забавное состоит в том, что все предметы и действия, приписываемые мне, содержатся в тексте мадам Лепренс де Бомон, написанном в Англии, где истории чудовищ, прячущихся в фамильных замках, бесчисленны», - рассказывал в интервью режиссер.




Иллюстрация к сказке Уолтера Крейна

Кокто действительно, чувствовал себя Чудовищем из этой сказки: на протяжении всех съемок он страдал сразу несколькими кожными заболеваниями: «Во время съемок он почти одновременно перенес импетиго, крапивную лихорадку, экзему, фурункулы, карбункулы и флегмону. Свет юпитеров причинял ему боль. Он не мог бриться. Он работал в шляпе, к которой прикреплял бельевыми булавками лист черной бумаги с двумя прорезями для глаз», - вспоминал Ж. Маре.




Jean Cocteau sur le tournage de la Belle et la Bête - 1946 -
Photographe : Walter Carone.

Фильм снимался в очень тяжелых условиях: послевоенная разруха, тотальный дефицит. Жан Маре писал в своих воспоминаниях: «Сотни препятствий возникали на пути воплощения этого шедевра. Отсутствие электричества вынуждало нас снимать ночью. Семья Лабедуайер не разрешила использовать свой парк для натурных съемок замка Зверя. С большим трудом доставали пленку. Мила упала с лошади, в результате — воспалительный процесс; у меня — карбункул. Но самое худшее — это болезнь Жана...» Тем не менее, когда вы будете смотреть этот фильм, вам и в голову не придет, что он был снят на таком преодолении.




фото со съемок фильма "Красавица и Чудовище"


la belle et la bête

фото со съемок фильма "Красавица и Чудовище"


Пространство фильма выстроено очень поэтично (что и понятно, ведь Жан Кокто, прежде всего, Поэт). Каждый план, каждый кадр сняты так, что ими невозможно не залюбоваться. Эффектное освещение,  движения актеров, пропорции костюмов, ритм монтажа — все погружает нас в атмосферу романтического сна, удивительной фантазии. Для создания образа заколдованного замка Чудовища в качестве художественных источников были выбраны прекрасные графические иллюстрации Г. Доре к сказкам Перро.




Г. Доре. Иллюстрация к сказке "Мальчик-с-пальчик"




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто




Г. Доре. Иллюстрация к сказке "Синяя борода"




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто


Кокто требовал от оператора, чтобы тот сохранил настроение и освещение гравюр Доре. Для черно-белого изображения такой прием оказался очень интересным.




Г. Доре. Иллюстрация к сказке "Спящая красавица"




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто


«Сказочные» находки режиссера (не раз цитируемые другими, вспомним, хотя бы, «Призрак оперы») появились на свет «от бедности». Тогда не было, как сейчас, компьютерных технологий, поэтому режиссер придумывал, как малыми средствами показать фантастический мир замка Чудовища.





версия той же сцены в фильме "Призрак Оперы" режиссера Шумахера





Поскольку сюрреализм всегда был близок Кокто, то решение этих сцен не кажется чем-то из ряда вон выходящим, это был еще один способ визуализации его фантазий.




Образ Красавицы был позаимствован режиссером у Яна Вермеера и его известного портрета «Девушка с жемчужной сережкой». 




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто





Мрачное, дробное, избыточное по декору, волшебное жилище Чудовища, населенное живыми кариатидами и невидимыми слугами, в фильме противопоставлено солнечному, просторному, наполненному привычными бытовыми деталями дому Красавицы, с бегающими по двору курами и сохнущим на улице бельем. Тут не обошлось без заимствования у "голландцев".




METSU Gabriel Man Writing A Letter




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто




Metsu Gabriel. Woman Eating




кадр из фильма "Красавица и Чудовище" Кокто


"Кокто попросил меня черпать вдохновение у фламандских живописцев,  для сцен повседневной жизни Красавицы, и у гравюр Гюстава Доре, иллюстрирующих сказки Перро, для замка Чудовища, который знаменует вход в сверхъестественное, - рассказывал оператор фильма Анри Алекан, -  Трудность пришла из темных и черных декораций, разработанных Кристианом Бераром, которые должны были быть правильно освещены ".









Концепты Кристиана Берара для фильма "Красавица и Чудовище"







Кристиан Берар, также известный как Bébé, был французским художником, иллюстратором моды и дизайнером.





Журнал Vogue опубликовал великое множество рисунков Берара с 1935 до его смерти в 1949 году.  Он проиллюстрировал большинство ведущих дизайнеров того времени, в том числе Vionnet, Revillon, Creed и Жана Пату. Он имел влияние и был источником вдохновение для таких дизайнеров, как Кристиан Диор и Эльза Скиапарелли.




 

Рисунки Кристиана Берара


Берар занимался в фильме не только концепцией, но и костюмами, хотя в титрах указаны другие художники. «Наблюдать за работой Кристиана Берара всегда очень интересно. В Paquin (Дом мод, где шьют одежду высокого класса), окруженный тюлем и страусовыми перьями, испачканный древесным углем, покрытый потом и пятнами, с огненной бородой, в болтающейся рубашке, он создавал роскошь.




Фото Кристиана Берара и модели.


В его маленьких, запятнанных чернилами руках, костюмы прекращали быть простой одеждой и принимали высокомерие настоящей моды. Он заставлял нас понять, что одежда соответствующих эпох — это не просто костюм, но мода, которая принадлежала определенному периоду и изменилась вместе с ним. Люди, одетые Берардом, выглядят так, как если бы они жили в той эпохе, и не так, как если бы они шли в маскарадном костюме на бал», - отзывался о художнике Кокто.


 

Декорации и костюмы фильма, которые  придумали Берар и Эскафьер были просто восхитительны: «лазурного цвета платье Красавицы в окружении черных цыплят, выглядело абсолютным чудом», - вспоминал Кокто и очень жалел, что никто не увидит этой красоты, потому что фильм снимался на черно-белую пленку.






Но и с костюмами все было не так просто.





Нужных тканей, в приходящей в себя после оккупации Франции, в продаже не было. И на платье Красавицы, как когда-то у героини книги Митчелл, пошла занавеска, которую где-то присмотрел легендарный французский художник по костюмам Эскафьер.






И даже нужда не заставила отказаться художников от правильных объемов костюмов. Минимальное количество отделки компенсировано замечательными, практически, кутюрными, пропорциями.








«Как только актеры выходили одетыми, загримированными в сад, на ферму, то окна, двери сразу приобретали их настоящий смысл», - восхищался Кокто.
Украшения для фильма изготавливала "Gripoix" - любимая фирма Коко Шанель (я про нее уже писала. Там же вы можете прочитать про настоящие бриллиантовые слезы Красавицы)



Обратите внимание на костюм Чудовища, у которого наконечники шнуров на комзоле похожи на клыки им же убитых животных.

Кстати, костюмы изготавливал известный парижский Дом мод Paquin.




Henri Gervex - Portrait of the Couturier Madame Paquin.




Jean Béraud. La Rue de la Paix


В это время в этом Доме мод работал 24-хлетний Пьер Карден.






Он приехал в Париж, чтобы изучать архитектуру, но получил работу в «Пакен», где на него возложили ответственность за проектирование мужских костюмов, включая костюмы Чудовища, которого играл  Жан Марэ.
«Я хотел стать актером.  Но все изменила работа над костюмами и масками для фильма «Красавица и Чудовище», где я встретил Жана Кокто, Кристиана Берара у Пакена.  Они заметили, что у меня рост Жана Марэ, и я служил им еще в качестве модели». 


1703


Забавно, что  с тех далеких пор дизайнер пронес свою любовь к утрированно широким плечам, которые стали «визитной карточкой» Кардена.






Вот столько всего интересного вошло в историю создания прекрасного фильма, который я очень рекомендую вам к просмотру.
Конечно, Кокто не просто тщательно переложил эту сказку на кинопленку, он внес в нее свое видение романтической истории, и многое в ней взрослым зрителям покажется спорным. Но на то он и один из величайших художников ХХ века, чтобы рассказывать известные истории на свой лад.

Ссылки:

Жан Маре о фильме http://millionsbooks.org/book_185_glava_17_16.html

Жан Кокто "Беседы о кинематографе"

http://www.lejournaldesarts.fr/oeil/archives/docs_article/76928/-pierre-cardin----j-ai-connu-tous-les-grands-de-ce-monde--.php

Комментариев нет:

Отправить комментарий